Language, Identity and the Digital Realm

Language, Identity and the Digital Realm

Developing Understanding through Bilingual Presentation of Materials in an EFL Context

Document Type : Original Article

Authors
Department of English, Faculty of Humanities, Zand Institute of Higher Education, Shiraz, Iran
Abstract
Research has extensively documented the advantages of translation in language education although limited scientific investigation exists about translation applications for Critical Reading of Media and Press Texts. This study seeks to measure Iranian EFL students' progress in developing understanding in Critical Reading of Media and Press Texts through materials presented in both English and Persian. Seventy-five undergraduate students majoring in English Language Teaching from Zand Institute of Higher Education in Shiraz participated in the study. The researchers applied convenience sampling to determine study participants. The research design incorporated pre-test and post-test measurements to evaluate how bilingual material presentation affects understanding skill growth in English as a foreign language. The research examined if using first language (SL) materials together with target language (TL) materials would improve understanding press concepts and develop analytical reading capacities while decreasing memorization. Based on statistical analysis, results demonstrated that students in the experimental group who received bilingual instruction achieved better test scores compared to students in the control group. Results of the study also proved that bilingual presentation of materials led to better learning and understanding of the concepts and prevented the learners from memorizing the contents of the course. The findings of the study has outstanding implications for university language teachers and students as well as material developers.
Keywords

Adesope, O. O., Lavin, T., Thompson, T., & Ungerleider, C. (2010). A systematic review and meta-analysis of the cognitive correlates of bilingualism. Review of Educational Research, 80(2), 207–245. https://doi.org/10.3102/0034654310368803
Adesope, O. O., Trevisan, D. A., & Sundararajan, N. (2020). Rethinking the use of tests: A meta-analysis of practice testing. Review of Educational Research, 87(3), 659–701. https://doi.org/10.3102/0034654316689306
Baker, C. (2018). Foundations of bilingual education and bilingualism (6th ed.). Multilingual Matters.
Bialystok, E. (2021). Bilingualism: Pathways to cognitive advantage and disadvantage. Current Directions in Psychological Science, 30(4), 316–323. https://doi.org/10.1177/09637214211009718
Cummins, J. (2020). Rethinking the education of multilingual learners: A critical analysis of theoretical concepts. Multilingual Matters.
De Bot, K., & Jaensch, C. (2015). What is special about L3 processing? Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 130–144. https://doi.org/10.1017/S1366728913000448
García, O., & Li Wei. (2021). Translanguaging: Language, bilingualism and education (2nd ed.). Palgrave Macmillan.
Kern, R. (2014). Language, literacy, and technology. Cambridge University Press.
Kroll, J. F., & Bialystok, E. (2023). Understanding the consequences of bilingualism for language processing and cognition. Annual Review of Linguistics, 9, 399–421. https://doi.org/10.1146/annurev-linguistics-011921-043201
Lee, H., & Park, J. (2024). The role of bilingual materials in developing EFL students’ critical reading skills. Journal of Language Teaching and Research, 15(1), 45–59. https://doi.org/10.17507/jltr.1501.06
Leonardi, V. (2023). Translating texts: A pedagogical approach. Routledge.
Macaro, E. (2009). Teacher use of codeswitching in the second language classroom: Exploring ‘optimal’ use. In M. Turnbull & J. Dailey-O’Cain (Eds.), First language use in second and foreign language learning (pp. 35–49). Multilingual Matters.
Mahboudi, H. (2019). Bilingual resources and critical reading development in EFL contexts. Iranian Journal of Applied Linguistics, 22(3), 87–105.
Mifsud, C., & Vella, Y. (2022). Bilingual education and intercultural competence: Developing cultural literacy in the classroom. Journal of Multilingual Education Research, 12(2), 25–44.
Munday, J. (2016). Evaluation in translation: Critical points of translator decision-making. Routledge.
Seliger, H. W., & Vago, R. M. (2020). First language attrition. Cambridge University Press.
Selwyn, N. (2021). Education and technology: Key issues and debates (3rd ed.). Bloomsbury Academic.
Thomas, W. P., & Collier, V. P. (2002). A national study of school effectiveness for language minority students’ long-term academic achievement. Center for Research on Education, Diversity & Excellence, University of California.
Turnbull, M., & Dailey-O’Cain, J. (Eds.). (2009). First language use in second and foreign language learning. Multilingual Matters.
Wei, L. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039